А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ы Ъ Э Ю Я

ЭНЦИКЛОПЕДИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ

ЭНЦИКЛОПЕДИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ — научные справочные издания, содержащие систематизированный свод знаний о языке и методах его описания. Могут быть ориентированы на обще лингвнстич. и частнолннгвистич. проблематику, в частности на описание отд. языка. Материал располагается в алфавитном порядке или по тематич. принципу, в ряде Э. л. совмещаются оба принципа. Принципы составления и структура Э. л. отражают структуру науч. знания о языке в данную ист. эпоху, а также теоре-тич. установки отд. школ и нац. лингвнстич. традиций. Сравнение Э. л. разных эпох позволяет проследить процесс развития иауки о языке, изменение представлений о природе языка и методах его изучения, о связи яз-знания с др. науками. Энциклопедия, справочники по яз-зна-нию традиционно разрабатываются во Франции: языку посвящен 25-й том «Encyclopedic de la Pleiade» («Le Langa-ge», 1968; под ред. А. Мартине), собственно Э. л. «Dictionnaire encyclopedique des sciences du langage» (P., 1972, англ. пер.— «Encyclopedic dictionary of the sciences of language», 1979), авторами к-рой являются О. Дюкро и Ц. Тодоров. Эти Э. л. организованы по систематнч. принципу. На интерпретацию базовых понятий «Le Langage» наибольшее влияние оказало функциональное направление в совр. франц. яз-знании, на Э. л. Дюкро и Тодорова — идеи рус. формальной школы и структурно-семиологич. направления в совр. франц. яз-знании и лит-ведении, этим объясняется введение в круг наук о языке поэтики, риторики и элементов семиологии с целью синтеза наук, изучающих язык как систему и тексты как языковой материал. Э. л. «Le Langage» под ред. Б. Потье (Р., 1973) располагает материал в алфавитном порядке, она содержит 500 бно-графич. статей и лингвистич. терминов (с их аналогами на франц. и нем. языках), в нее включены также 10 статей-очерков, описывающих в совокупности осн. разделы и направления совр. лингвистики. В серии карманных энцнклопедич. словарей в 1978 вышла Э. л. «La linguisti-que», отличающаяся неполнотой и крайней субъективностью в изложении материала. На немецком языке существует трехтомный энциклопедич. словарь «Lexikon der germanistischen Linguistik» (Tubingen, 1973), состоящий из 9 очерков, описывающих оси. разделы и направления совр. лингвистики; малая энциклопедия «Немецкий язык» — «Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie» (Bd 1—2, Lpz., 1969—70), трехтомный лингвистич. словарь (Th. Lewandowski, «Linguisti-sches W6rterbuch», Bd 1—3, Hdlb., 1973—76) и ряд др. изданий, приближающихся либо к словарям лингвистических терминов, либо к учебникам по яз-зна-нию (напр., «Handbuch der Linguistik. Allgemeine und angewandte Sprachwis-senschaft», Munch., 1975). Англоязычная традиция создания Э. л. представлена изданием «Encyclopaedia of linguistics, information and control» (Oxf.— [a. o.], 1969), содержащим попытку осмыслить с позиций лингвистики совр. науку о языке, информа- тику и средства управления, а также Э. л. 1989 «An encyclopaedia of language» («Энциклопедия языка», или «Лингвистич. энциклопедия») под ред. Н. Э. Коллинд-жа, к-рая охватывает проблемы структуры языка, вопросы его изучения, его связей с мышлением и психикой человека, роли языка в обществе и др. Описанию проблематики изучения одного языка с включением общелингвистич. терминологии посвящена Э. л. о польском языке — «Encyklopedia wied-zy о je.zyku polskim» (Wroclaw —[i. i.], 1978); большую ценность представляет данная в приложении к энциклопедии систематизиров. библиография. Оригинальную лингвоэнциклопедич. традицию создала Япония. Создание Э. л. в Японии отражает тенденции к упорядочению лингвистич. терминологии и к более глубокому усвоению опыта европ. лингвистич. традиции. Одной из первых Э. л. подобного рода явилось справочное пособие по языкам мира, созданное по образцу справочника под ред. А. Мейе и М. Коэна —«Les langues du monde» (P., 1952). Это двухтомное издание вышло под назв. «Очерки языков мира» в 1955—58 (Токио, под ред. С. Хаттори). В изд-ве Токёдо (Токио) под ред. М. Токиэда вышел «Словарь японского языкознания» (1955), неоднократно переиздававшийся в значительно расширенных вариантах; издание 1980 получило назв. «Большого словаря японского языкознания». Эта Э. л. содержит осн. понятия совр. общего и япон. яз-зна-ния и филологии, а также персоналии лингвистов. «Большой словарь по японской грамматике» (1971, Токио; под ред. А. Мацумура) посвящен преим. япон. яз. и ориентирован на проблемы внутр. лингвистики. ВРоссии до Окт. революции 1917 не существовало специализиров. энциклопедия, изданий по яз-знанию, лишь в состав «Народной энциклопедии научных и прикладных знаний» был включен один том (т. 7), поев, «языкознанию и истории литературы» (М., 1911). В С С С Р Ин-том рус. языка АН СССР совм. с изд-вом «Сов. энциклопедия» создана Э. л. «Русский язык» (М., 1979), представляющая осн. сведения о совр. рус. языке, его истории н совр. функционировании, показывающая место рус. языка среди языков народов СССР и языков мира. Лингвистич. проблематика в разном объеме традиционно включается в универсальные и отраслевые энциклопедии — литературные или филологические. Так, значит, место занимает она в «Большой советской энциклопедии», «Советском энциклопедическом словаре», «Краткой литературной энциклопедии» (т. 1—9, М., 1962—78), «Литературном энциклопедическом словаре» (1987). К филологич. энциклопедиям относятся немецкоязычные: Bernhardy G., Grundlinien zur Enzyklopadie der Philo-logie, Halle, 1832; В о е с k h A., Enzyklopadie und Methodologie der Phi-lologischen Wissenschaften, 2 Aufl., Lpz., 1886; франкоязычная: «Encyclopedic me-thodique. Grammaireet litterature>, v. 1— 3, P., 1782—86. H. Ю. Бокадорова.
ЭНЕЦКИЙ ЯЗЫК ЭПЕНТЕЗА