А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ы Ъ Э Ю Я

ФИЛИППИНСКИЕ ЯЗЫКИ

ФИЛИППИНСКИЕ ЯЗЫКИ —языки западной «подветви» малайско-полине-эийской ветви австронезийской семьи (см. Австронезийские языки). Традиционно включались в индонезийские языки. Общее число Ф. я. св. 100 (с учетом противоречивых сведений об их диалектах — от 150 до 200). Распространены на 800 обитаемых островах Филиппинского арх., причем 90% филиппинцев расселены на 11 крупнейших островах: Лусон, Себу, Бохоль, Масбате, Негрос, Панай, Лейте, Самар, Миндоро, Минданао и Палаван, занимающих 95% площади Филиппин. Нек-рые Ф. я., особенно илокаиский яз., распространены за пределами страны, преим. в США. Общее число говорящих ок. 55 млн. чел. Осн. региональными языками являются бисайские языки, тагальский язык, илоканский язык, бикольский язык, пам-панганский язык, пангасинанский язык. Классификации Ф. я. носят предварит, характер и являются по преимуществу ие собственно лингвистическими, а этно-или геолингвистическими. Ф. Блейк в иач. 20 в. подразделял Ф. я. на юж. и сев. группы, Р. Райт (1908) и Г. О. Бей-ер (1917) иа «христианские» (осн. Ф. я. Лусона и БисаЙев), «мусульманские» (о-вов Минданао и Сулу) и «языческие» (языки иек-рых горных племен). X. Кон-клин (1952) объединил Ф. я. в 75 «основных лингвистических групп», С. Лопес (1953) выделял северные, центральные (бисайские) и южные языки,К. Д. Кретьен (1962) — лусонские, бисайские и минда- ФИЛИППИНСКИЕ 543 вао-сулу языки. И. Дайек (1962, 1965) выделил «тагалические языки» (включая бисайские), считая их типичной для Ф. я. языковой общностью. Подробная этно-лиигвистич. классификация А. Хили (1962) объединяет 93 Ф. я. в 24 внутр. группы (от А до X англ. алфавита), при этом в 34 из них выделяется по одному или неск. терр. диалектов. К. Макфар-ланд разработал детальную классификацию (1980), оси. единицами к-рой являются языки: иватаиские, сев.-филиппинские, меэофилиппинские, юж.-филиппинские, самальские, языки Юж. Минданао и саигильский. Для Ф. я. характерно относительно небольшое число фонем (в среднем 5 гласных и 16 согласных, в т. ч, гортанная смычка), морфофонематич. изменения минимальны и в основном регулярны. Типичен открытый слог. Гл. ударение в слове падает иа предпоследний или на последний слог, оно носит экспираторный характер, подвижно и может играть словообраэоват. роль. Морфологически Ф. я. относятся к агглютинативным языкам со специфич. индонезийской агглютинацией (аффиксы часто многозначны, в т. ч. с синкретич. словоформообразоват. значением, число аффиксов достигает иеск. сотеи). Преобладают двусложные корневые- морфемы и односложные аффиксальные. Значения корневых морфем (слов) обобщены и во мн. случаях не позволяют распределить их по грамматич. классам, конкретизируясь лишь в реальном словоупотреблении и словообразовании. Именное формообразование представлено слабо, глагол, напротив, обладает развитыми сиикретич. словоформообразо-ваииями (залого-временные категории). Особенно развит страдат. залог (прямой, местный, или личный, и инструментальный виды). Существуют синкретич. за-лого-видо-времеиные формы. Порядок слов в предложении строго не фиксирован, но преобладает начальное положение сказуемого, существенную роль играют служебные слова и частицы. Типична посессивная конструкция (в предложении выделяется объект принадлежности, предикат, субъект принадлежности). Филиппинское словообразование использует разные способы аффиксации (префиксацию, суффиксацию, инфиксацию и коификсацию), частичное н полное удвоение, словосложение, а также комбинации этих способои в сочетании с перемещением ударения. Помимо общеавстронезийской и индонезийско-малайской лексики Ф. я. содержат значит, кол-во за-имств. слов, иапр. в тагальском яз.— санскритизмы, китаизмы, арабизмы, ис-паиизмы, англицизмы. Ф. я. до исп. колонизации пользовались слоговой письменностью юж.-иид. типа, восходящей к брахми (3 знака для гласных и 14 — для согласных, направление письма слева направо; гласные в слоге обозначались диакритич. знаками, изо-лиров. согласные — точкой сверху). Сохранилось лишь неск. памятников тагальского и бисайского письма 14—16 вв. К сер. 18 в. оно было вытеснено испани-зпров. латиницей. Видоизмененное филиппинское письмо употребляется мало-чнсл. племенами маигьянов (о. Миндоро) и тагбануа (о. Палаваи). В 1977 обнаружено неизвестное прежде филиппинское письмо в пров. Сев. Агусан (о. Минданао), к-рое предположительно относят к 14—15 вв. Мусульм. народности Минданао и Сулу пользуются также араб. 544 ФИЛИЯ письмом. В 80-е гг. 20 в. письменность имеют тагальский, себуанский, паиаяи-ский, нлоканский, бикольский, пампан-ганский, пангасиианский, самарион, ма-гииданао, мараиао, сулу-самаль и нек-рые др. языки. Большинство остальных Ф. я. остаются бесписьмеиными. Знакомство европейцев с Ф. я. и их практич. изучение началось в конце 16 в. Филиппин, письмо описано в трудах исп. миссионеров и чиновников П. Чирино, С. де Маса, С. Марсильи-и-Мартина, Филиппин, филологов Т. Э. Пардо де Таве-ры, X. Франсиско и др. В европ. филип-шшоведеиие внесли вклад В. фон Гумбольдт, Г. Шухардт, Э. Сепир, Ф. Блю-ментрит, А. Марре, Р. Браидштеттер, О. Демпвольф, М. Вановерберг и др.; в американское — Ф. Блейк, Л. Блум- $илд, К. Конаит, Конклин, ДаЙен, Э. Уол-еиден, Дж. У. Уолф, Д. Дж. Боуэн и ми. др. В СССР филиппинистика развивается с 50-х гг. (Н. Ф. Алиева, В. Д. Ара-кии, И. В. Подбереэский, Г. Е. Рачков, Л. И. Щкарбан и др.). Филиппинское нац. яз-энание зародилось в сер. 19 в. (П. Серрано Лактао, Пардо деТавера, X. Рисаль); научное — с 20-х гг. 20 в. (Л. К. Сантос, Лопес, Р. Алехандро, X. В. Панганибан); в 60—80-х гг. наиболее значит, работы создали филиппинцы Б. П. Сибаян, Э. Константино, Т. Льям-сон, П. Пииеда, А. Перес, Э. Гонсалес, Ф. Алдаве-Яп, Э. Паскасио и мн. др. В Республике Филиппины, наряду с Ин-том нац. языка, действуют Филиппинский центр по изучению языка (с 1962), Академия филиппинского языка (с 1964, под эгидой ЮНЕСКО), Лингвнстич. об-во Филиппин (с 1969). Издается дважды в год « Филиппинский лингвистический журнал» (с 1970). • А р а к и н В. Д., Индонез. языки, М., 1965; Макаренко В. А., Изучение в СССР филиппинских языков до и после Октября, «Народы Азии и Африки», 1967, Ms 6; его же, Языковая ситуация и языковая политика на Филиппинах, в кн.: Языковая политика в афроазиатских странах, М., 1977 (лит.); Макаренко В. А., Мешков К. Ю., Осн. проблемы исследования др.-филиппинского письма, «Сов. этнография», 1973. Ms 2 (лит.); Blake F. R., А bibliography of the Philippine languages, JAOS, 1920, v. 40: L о р е z C, The language situation in the Philippine islands, Manila, 1931; его ж е. A manual of the Philippine national language. 3 ed., Manila, 1941; Frei E. J.. The historical development of the Philippine national language, Manila. 19S9; Chretien D.. A classification of twenty-one Philippine languages, «Philippine journal of Science», 1962, v. 91, Ms 4; Dyen 1., A lexicostatistical classification of the Austronesian languages, Bait., 1965; Llamzon T. A., A Subgrouping of nine Philippine languages. The Hague, 1969; его ж с, Handbook of Philippine language groups, Quezon City, 1978; Constantino E., Tag a log and other major languages of the Philippines, в кн.: CTL. v. 8, The Hague — P., 1971; Philippine minor languages, [Honolulu], 1971; Ward J. H., A bibliography of Philippine linguistics and minor languages, Ithaka (N. Y.), 1971; Pilipinyana, t. 1, Maynila, 1972 (изд. продолжается); A I d a-ve-Yap FeZ.. A comparative study of Philippine lexicons, [Manila], 1977 (Diss.); Sib ay an B. P.. Gonzalez A. B. (eds.), Language planning and the building of a national language. Parangal kay Santiago A. Fonancier, Manila, 1977: Walton С h., A Philippine language tree, «Anthropological Linguistics», 1979, v. 21; M с F a r-1 a n d C. D., A linguistic atlas of the Philippines, Tokyo, 1980; Jonzalez А. В., Language and nationalism, Quezon city, 1980; Makarenko V. A., A preliminary annotated bibliography of Pilipino linguistics (1604-1976), Manila, 1981. В. А. Макаренко.
ФИГУРЫ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИЛИЯ