А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ы Ъ Э Ю Я

КОРЕФЕРЁНТНОСТЬ

КОРЕФЕРЁНТНОСТЬ (от лат. со------ приставка, означающая совместность, и референт) (референциальное тождество)— отношение между компонентами высказывания (обычно именными группами), к-рые обозначают один и тот же внеязы-ковой объект или ситуацию, т. е. имеют один и тот же референт. К. часто является одним из видов анафорического отношения, выражаемого местоимениями и местоименными словами (напр., во фразе «Письмо Татьяны предо мною, его я свято берегу» местоим. чего» кореферентно именной группе «письмо Татьяны») или значением определенности в составе одного из кореферентных выражений (напр., «Она вышивала воротник мужской сорочки. Работа была срочная»; см. Определенности — неопределенности категория). Кореферентны могут быть н слова, ие связанные анафорич. отношением, напр. «свою» и «его» во фразе «Он признал свою ошибку, н его простили». Отношение тождества референтов, выраженное с помощью спец. предиката тождества (напр.: «Утренняя звезда — это Венера»), обычно ие считается К. При семантич. переносах возможна К. между именными группами, к-рые обозначают разные объекты, лишь метонимически связанные друг с другом; напр., во фразе «Этот господин заставил публику читать себя» выделенные частя кореферентны, хотя «себя» обозначает ие «этого господина», а «сочинения этого господина». К. следует отличать от лексич. и семантич. повтора, напр.: «Приутих-л о море синее, приутихли реки быстрые»; во фразе «Ворон кворо-н у летит» две лексически тождественные именные группы «ворон» и «ворону» не кореферентны. К. возможна между именными группами, ие обозначающими определенных, т. е. индивидуализированных, объектов, напр.: «У разных лексем возможности подчинения себе других слов различны». К. невозможна, однако, между выражениями с существенно разл. типом референции (см. Референция). Так, во фразе «Иван врач, но он не педиатр» местоимение «он» кореферентно имени «Иван», тоже обозначающему конкретный объект, но не слову «врач», выражающему свойство. Понятие К. используется для описания семантики местоимений. Так, возвратные местоимения всегда выражают К., а личные н относительные могут выражать ие К., а концептуальное тождество («У тебя дети в школе, а у меня они в детский сад ходят») или частичную равносильность («Завязался бесконечный спор, которых я не выношу»). К. лежнт в основе связности текста; напр., связь фраз «Ограблен крупный банк. Грабителям удалось скрыться» создается за счет К. слова «грабителям» с подразумеваемым субъектом глагола «ограблен». Щ Падучева Е. В., Высказывание и его соотнесенность с действительностью, М., 1985; Dik S. С, Referential indentity, «Lingua». 1968, v. 21: Bosch P., Agreement and anaphora. A study of the role of pronouns in syntax and discourse, L., 1983. E. В. Падучева.
КОРЕЙСКОЕ ПИСЬМО КОРНСКИЙ ЯЗЫК


Вот тут http://novosibirsk-bilet.ru/category/uzbekistan авиабилеты в города Узбекистана.